Jāpakānāṃ Gatiḥ — The Destinies of Japa-Practitioners (Śānti Parva 12.190)
अहिंस्र: सर्वभूतानां मैत्रायणगतश्चरेत्
ahiṁsraḥ sarvabhūtānāṁ maitrāyaṇagataś caret
Wika ni Bharadvāja: Mamuhay nang walang pananakit sa alinmang nilalang at kumilos nang may diwang pakikipagkaibigan sa lahat. Talikdan ang pagkapit at pag-aangkin—sa asawa, anak, at iba pa—at sa lakas ng matalinong pag-unawa, supilin ang mga pandama at marating ang kalagayang walang takot at walang dalamhati, sa daigdig na ito at sa susunod.
भरद्वाज उवाच
Practice non-violence and universal friendliness, relinquish possessive attachment to family ties, and use discernment to master the senses; this leads to a fearless, grief-free condition in both present life and afterlife.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation-oriented conduct, Bharadvaja articulates a discipline of ahiṁsā, maitrī, detachment, and sense-restraint as the practical path to inner security and freedom from sorrow.