Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 180: Jīva, Śarīra, and the Fire Analogy (भृगु–भरद्वाज संवादः)

नैव प्रार्थयसे लाभं नालाभेष्वनुशोचसि । नित्यतृप्त इव ब्रह्मनून किज्चिदिव मन्यसे,न आप कोई लाभ चाहते हैं और न हानि होनेपर उसके लिये शोक ही करते हैं। ब्रह्मन! आप नित्यतृप्त-से रहते हुए न किसी वस्तुको प्रिय मानते हैं और न अप्रिय

naiva prārthayase lābhaṃ nālābheṣv anuśocasi | nityatṛpta iva brahman nūnaṃ kiñcid iva manyase |

Sinabi ni Prahlāda: “Hindi ka humihingi ng pakinabang, at kapag wala nito ay hindi ka nagdadalamhati. O Brahman, wari’y lagi kang nasisiyahan, na para bang itinuturing mong walang bigat ang lahat ng bagay sa mundong ito.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रार्थयसेyou request/seek
प्रार्थयसे:
TypeVerb
Rootप्रार्थय् (प्र + अर्थय्)
FormLat, present, Atmanepada, 2, singular
लाभम्gain/profit
लाभम्:
Karma
TypeNoun
Rootलाभ
Formmasculine, accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अलाभेषुin non-gains/losses
अलाभेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअलाभ
Formmasculine, locative, plural
अनुशोचसिyou grieve/repent
अनुशोचसि:
TypeVerb
Rootअनुशुच् (अनु + शुच्)
FormLat, present, Parasmaipada, 2, singular
नित्यतृप्तःever-content
नित्यतृप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्यतृप्त
Formmasculine, nominative, singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
Formmasculine, vocative, singular
नूनम्surely/indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
किञ्चित्something/anything
किञ्चित्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मन्यसेyou think/consider
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन् (मन्य)
FormLat, present, Atmanepada, 2, singular

प्रह्माद उवाच

P
Prahlāda
B
Brahmin (addressed person)