Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya
स चापि तान् धर्मसुतो महामना- स्तदा प्रतीतान् प्रशशंस वीर्यवान् | पुनश्न पप्रच्छ सरिद्वरासुतं ततः परं धर्ममहीनचेतसम्
sa cāpi tān dharmasuto mahāmanās tadā pratītān praśaśaṁsa vīryavān | punaś ca papraccha saridvarāsutaṁ tataḥ paraṁ dharmam ahīnacetasaḥ ||
Wika ni Vaiśampāyana: Pagkaraan, ang anak ni Dharma na si Yudhiṣṭhira—dakila ang loob at matapang—ay nagpuri sa mga pinagkakatiwalaang hari at kamag-anak na nagpakita ng katapatan. Pagkatapos nito, taglay ang payapa at mapagbigay na diwa, muli siyang lumapit kay Bhīṣma, anak ng pinakadakilang ilog, at nagtanong tungkol sa mas mataas at higit na mainam na mga simulain ng dharma.
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic method of learning: after acknowledging and honoring trustworthy allies, Yudhiṣṭhira seeks deeper guidance on dharma from an authoritative elder (Bhīṣma). Ethical inquiry is framed as continuous—one returns again to ask about 'para-dharma', the higher or more refined principles of right conduct.
In the Shānti Parva dialogue setting, Vaiśaṃpāyana narrates that Yudhiṣṭhira praises the loyal kings and relatives present, and then approaches Bhīṣma once more to ask further questions about the best and higher forms of dharma.