Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
नैवापकारे कम्मिंश्चिदहं त्वयि तथा भवान् | उषितास्मि गृहे5हं ते नेदानीं विश्वसाम्पहम्
naivāpakāre kammiṁścid ahaṁ tvayi tathā bhavān | uṣitāsmī gṛhe'haṁ te nedānīṁ viśvasāmpaham ||
Sinabi ni Brahmadatta: “Tunay, wala akong ginawang masama sa iyo sa anumang paraan, at hindi mo rin ako sinaktan nang gayon. Kaya nanirahan ako sa iyong tahanan; ngunit ngayon, hindi na ako makapagtitiwala sa iyo.”
ब्रह्मदत्त उवाच
Even when no prior harm has occurred, trust is a moral bond that can be broken by conduct; once confidence is lost, continued association (such as living in someone’s house) becomes ethically untenable.
Brahmadatta explains that the relationship had been free of mutual injury, which justified living in the other person’s household; however, a new development has made the other party untrustworthy, so Brahmadatta declares an inability to rely on them any longer.