Daṇḍotpatti-kathana (Origin and Function of Daṇḍa) — वसुहोम–मान्धातृ संवाद
माता पिता च भ्राता च भार्या चैव पुरोहित: । नादण्ड्यो विद्यते राज्ञो यः स्वधर्मे न तिष्ठति
mātā pitā ca bhrātā ca bhāryā caiva purohitaḥ | nādaṇḍyo vidyate rājño yaḥ svadharme na tiṣṭhati ||
Sabi ni Bhishma: Para sa hari, walang sinumang hindi mapaparusahan—maging ina, ama, kapatid, asawa, o kahit ang punong pari ng palasyo—kung ang taong iyon ay hindi nananatiling matatag sa sariling dharma. Ang katarungan ng pinuno ay dapat mag-ingat sa dharma sa pamamagitan ng pagpapanagot sa lahat, kahit sa pinakamalalapit at pinakaginagalang, kapag sila’y lumilihis sa wastong asal.
भीष्म उवाच
A king’s duty is impartial justice: no relationship or status—family ties or priestly authority—creates immunity if a person abandons svadharma. Upholding dharma requires equal accountability.
In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma teaches Yudhiṣṭhira principles of governance. Here he emphasizes that the ruler must punish wrongdoing even among the closest relatives and the purohita when they deviate from their duties.