Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

शकुनि (हिरण्मय-पक्षी) उपदेशः — Vighasāśin and the Difficulty of Gārhasthya

दुराधर्ष पद चैव गच्छन्ति विघसाशिन: । सायंप्रातर्विभज्यान्नं स्वकुटुम्बे यथाविधि,महाभारत <८७७७ सुवर्णमय पक्षीके रूपमें देवराज इन्द्रका संन्यासी बने हुए ब्राह्मण-बालकोंको उपदेश क्योंकि विघसाशी पुरुष प्रात:-सायंकाल विधि-विधानपूर्वक अपने कुटुम्बमें अन्नका विभाग करके दुर्जय अविनाशी पदको प्राप्त कर लेते हैं। देवताओं, पितरों, अतिथियों तथा अपने परिवारके अन्य सब लोगोंको अन्न देकर जो सबसे पीछे अवशिष्ट अन्न खाते हैं, उन्हें विघसाशी कहा गया है

durādharṣa-padaṁ caiva gacchanti vighasāśinaḥ | sāyaṁ prātar vibhajyānnaṁ sva-kuṭumbe yathā-vidhi ||

Yaong namumuhay bilang vighasāśin—kumakain lamang ng natira matapos maipamahagi ang pagkain ayon sa wastong tuntunin—ay nakaaabot sa kalagayang di-masasalakay. Umaga at gabi, matapos hatiin ang pagkain sa loob ng sambahayan ayon sa nararapat na paraan, sila’y umuunlad tungo sa layuning mahirap daigin; sapagkat ang kanilang buhay ay inayos ng tungkulin: inuuna ang paggalang sa mga diyos, sa mga ninuno, sa mga panauhin, at sa mga umaasa, saka lamang kinukuha ang natitira para sa sarili.

दुराधर्षम्unassailable
दुराधर्षम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुराधर्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
पदम्state/goal/abode
पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गच्छन्तिgo/attain
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
विघसाशिनःthose who eat the remainder (after feeding others)
विघसाशिनः:
Karta
TypeNoun
Rootविघसाशिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सायम्in the evening
सायम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसायम्
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रातर्
विभज्यhaving distributed/divided
विभज्य:
TypeVerb
Rootवि-भज्
FormAbsolutive (Gerund), Active
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वकुटुम्बेin one’s own family/household
स्वकुटुम्बे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वकुटुम्ब
FormNeuter, Locative, Singular
यथाविधिaccording to rule/properly
यथाविधि:
TypeIndeclinable
Rootयथा + विधि

अजुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

A householder should distribute food properly—honoring gods, ancestors, guests, and dependents first—and eat only the remainder; such disciplined, other-first conduct leads toward an unconquerable spiritual goal.

Arjuna states a dharma teaching: those called vighasāśins, who follow the rule of morning-and-evening distribution of food in the household and eat last, are said to attain a secure, hard-to-overcome state.