गदायुद्ध-समारम्भः
Commencement of the Mace-Duel Proceedings
इन्द्रोडग्निरर्यमा चैव यत्र प्राक् प्रीतिमाप्रुवन् त॑ देशं कारपवनाद् यमुनायां जगाम ह
vaiśampāyana uvāca | indro 'gnir aryamā caiva yatra prāk prītim āpuvan | taṁ deśaṁ kārapavanād yamunāyāṁ jagāma ha | upaviṣṭaḥ kathāḥ śubhrāḥ śuśrāva yadupuṅgavaḥ |
Sinabi ni Vaiśampāyana: “Yaong pook sa pampang ng Yamunā na noong unang panahon ay pinagdulutan nina Indra, Agni, at Aryaman ng dakilang kagalakan—doon nagtungo mula sa Kārapavana ang pinakadakila sa angkan ng Yadu. Pagkaligo sa banal na tawiran, ang makapangyarihan at matuwid na si Baladeva ay napuspos ng malalim na tuwa; at pagkaraan, nakaupo kasama ang mga rishi at mga siddha (mga ganap na nilalang), nakinig siya sa mararangal at nakalilinis na salaysay.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic value of tīrtha-yātrā and śravaṇa: bathing at a sanctified place and listening to pure, uplifting discourse in the company of sages are presented as sources of inner joy and moral purification.
Baladeva (the foremost Yadu) travels from Kārapavana to a Yamunā-bank sacred spot famed from ancient divine visitation (Indra, Agni, Aryaman). After bathing there, he sits with ṛṣis and siddhas and listens to auspicious narratives.