शल्यस्य सेनापत्याभ्युपगमः | Śalya’s Acceptance of Command
त्यक्त्वा तु विविधान् भोगान् प्राप्तानां परमां गतिम् । अपीदानीं सुयुद्धेन गच्छेयं यत्सलोकताम्
tyaktvā tu vividhān bhogān prāptānāṃ paramāṃ gatim | apīdānīṃ suyuddhena gaccheyaṃ yatsalokatām ||
Wika ni Sañjaya: “Tinalikdan nila ang sari-saring kalayawan at narating ang pinakamataas na kalagayan. Ngayon, sa pamamagitan ng marangal na pakikidigma, nawa’y makarating ako sa mismong daigdig nila.”
संजय उवाच
The verse links renunciation of sensual pleasures with attaining the highest destiny, and frames a 'good battle' as a potential dharmic means to reach the same exalted realm—highlighting the epic’s ethic that inner detachment and righteous intent determine the spiritual fruit of action.
Sañjaya, narrating the events, voices a wish: seeing that some have reached the supreme state by giving up worldly enjoyments, he expresses the desire that, by engaging in a noble fight, he too might attain their world—reflecting the war’s moral and existential stakes.