Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage

सरित्‌ सा हिमवत्पारश्चात्‌ प्रख्रुता शीघ्रगामिनी । ओऔद्वालकेस्तथा यज्ञे यजतस्तस्य भारत

sarit sā himavat-pāraś ca prakhutā śīghra-gāminī | audvālakés tathā yajñe yajatas tasya bhārata ||

Sinabi ni Vaiśampāyana: Ang ilog na iyon, mabilis ang agos at rumaragasa mula sa malayong panig ng Himalaya, ay naroon—O Bhārata—sa handog ni Audvālaki habang isinasagawa niya ang ritwal.

सरित्river
सरित्:
Karta
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Nominative, Singular
साshe/that (f.)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
हिमवत्from Himavat (the Himalaya)
हिमवत्:
Apadana
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Ablative, Singular
पार्श्वात्from the side/flank
पार्श्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपार्श्व
FormNeuter, Ablative, Singular
प्रख्रुताhaving rushed forth / sprung out
प्रख्रुता:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-ख्रु (√ख्रु/ख्रू)
FormFeminine, Nominative, Singular
शीघ्रगामिनीswift-going
शीघ्रगामिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootशीघ्रगामिन्
FormFeminine, Nominative, Singular
औद्वालकेःof Uddālaka (Oudvālaki)
औद्वालकेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऔद्वालकि
FormMasculine, Genitive, Singular
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
यजतःwhile (he) sacrifices / as he performs worship
यजतः:
TypeVerb
Rootयज्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada, Active
तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
Himavat (Himālaya)
A
Audvālaki
B
Bhārata (Janamejaya as addressee)
A
a river (unnamed)