Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
न च तत् कृतवान् राजा यथा ख्यातं हि तत् पुरा,नरेश्वर! किंतु राजा धृतराष्ट्रने भगवानका कहना नहीं माना। यह सब बात पहले यथार्थरूपसे बतायी गयी है। महाबाहु पुरुषोत्तम भगवान् श्रीकृष्ण वहाँ संधि करानेमें सफलता न मिलनेपर पुनः उपप्लव्यमें ही लौट आये
na ca tat kṛtavān rājā yathā khyātaṃ hi tat purā | nareśvara kintu rājā dhṛtarāṣṭreṇa bhagavatā na mānitaḥ | etad sarvaṃ pūrvaṃ yathārtharūpeṇa kathitaṃ | mahābāhuḥ puruṣottamo bhagavān śrīkṛṣṇaḥ tatra sandhiṃ kārayituṃ aśaktaḥ san punar upaplavyaṃ eva pratyāgacchat |
Sinabi ni Vaiśampāyana: Ngunit ang hari ay hindi kumilos ayon sa dating kinikilalang wasto at tunay. O panginoon ng mga tao, hindi tinanggap ni Haring Dhṛtarāṣṭra ang payo ng Mapalad na Panginoon. Ang lahat ng ito’y naisalaysay na noon nang tumpak ayon sa nangyari. Kaya nang mabigo si Śrī Kṛṣṇa—makapangyarihan ang bisig at Kataas-taasang Persona—na magtaguyod ng pagkakasundo roon, siya’y nagbalik muli sa Upaplavya. Ipinahihiwatig nito na ang pagtanggi sa matuwid na payo ang nagsasara sa daan ng kapayapaan at nagpapabilis sa pagbulusok tungo sa digmaan.
वैशम्पायन उवाच
A ruler’s ethical duty includes listening to righteous counsel; when a king refuses the guidance of a wise and benevolent adviser, the possibility of peace diminishes and the path toward conflict becomes morally and practically inevitable.
Vaiśampāyana recalls that Dhṛtarāṣṭra did not accept the Lord’s advice; since Kṛṣṇa could not accomplish a peace settlement, he returned to Upaplavya, marking the failure of diplomacy before the war’s escalation.