अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः
Kṛpa’s Counsel to Duryodhana
गान्धारराजं शीघ्रास्त्रमनुसृत्य यशस्विनौ । अचिरात् प्रत्यदृश्येतां माद्रीपुत्रो ससात्यकी,सात्यकिसहित यशस्वी माद्रीकुमार नकुल और सहदेव शीघ्रतापूर्वक अस्त्र चलानेवाले गान्धारराज शकुनिका तुरंत पीछा करते हुए दिखायी दिये
sañjaya uvāca |
gāndhārarājaṃ śīghrāstram anusṛtya yaśasvinau |
acirāt pratyadṛśyetāṃ mādrīputro sasātyakiḥ ||
Wika ni Sañjaya: Sa paghabol sa hari ng Gāndhāra na si Śakuni, na mabilis sa paggamit ng sandata, ang dalawang tanyag na anak ni Mādrī—kasama si Sātyaki—ay di naglaon ay nasilayan.
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic of steadfast pursuit and solidarity among allies, while implicitly reminding the reader that even valor and skill operate within a wider dharma-crisis—where duty in war proceeds amid profound moral cost.
Sañjaya reports that Nakula and Sahadeva (the sons of Mādrī), accompanied by Sātyaki, quickly appear while chasing Śakuni, the king of Gāndhāra, who is described as rapid in weapon-use.