धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake
भुजौ सुवृत्तौ प्रचकर्त वीर: पश्चात् कबन्धं रुधिरावसिक्तम् | विस्पन्दमानं निपपात घोरं रथोत्तमात् पार्थिव पार्थिवस्यथ,राजन्! वीर सहदेवने जब उसकी गोल-गोल सुन्दर दोनों भुजाएँ काट दीं, उसके पश्चात् राजा शकुनिका भयंकर धड़ लहूलुहान होकर श्रेष्ठ रथसे नीचे गिर पड़ा और छटपटाने लगा
sañjaya uvāca |
bhujau suvṛttau pracakarta vīraḥ paścāt kabaṇdhaṃ rudhirāvasiktam |
vispandamānaṃ nipapāta ghoraṃ rathottamāt pārthiva pārthivasya atha, rājan |
Sinabi ni Sañjaya: Pinutol ng bayani—si Sahadeva—ang dalawang bisig ng hari, bilugan at marikit; at pagkaraan, ang nakapanghihilakbot na katawan, basang-basa sa dugo at nanginginig pa, ay nahulog mula sa napakahusay na karwahe ng haring iyon—O Hari. Ipinakikita ng tanawing ito ang mabagsik na di-maiiwasang bunga ng digmaan: maging dangal ng pagkahari at ugnayang-dugo ay hindi panangga sa bunga ng pagkamapaminsalang gawa sa larangan.
संजय उवाच