शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni
with Ulūka’s fall
तदनीकमभिप्रेक्ष्य त्रय: सज्जा महारथा:,मान्यवर! उस सेनाको देखकर तीन महारथी भीमसेन, अर्जुन और सहदेव युद्ध- सामग्रीसे सुसज्जित हो दुर्योधनके वधकी इच्छासे सिंहनाद करते हुए आगे बढ़े
tad anīkam abhiprekṣya trayaḥ sajjā mahārathāḥ
Sinabi ni Sañjaya: Nang makita ang hanay ng labanan, ang tatlong dakilang mandirigmang-karwahe—si Bhīmasena, Arjuna, at Sahadeva—na ganap na armado at handa sa sagupaan, ay sumulong na may ungol na tila leon, taglay ang pasyang paslangin si Duryodhana. Itinatampok ng taludtod ang sukdulang paninindigan ng mga kampeon ng Pāṇḍava: ang kanilang lakas-mandirigma ay itinutok sa pagwawakas ng digmaan sa pamamagitan ng pagtama sa pangunahing mitsa nito, ayon sa mabigat na lohika ng tungkuling kṣatriya, hindi sa bulag na uhaw sa dugo.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined resolve in a dharmic crisis: the warriors’ force is not portrayed as random aggression but as a focused attempt to end adharma by confronting the principal cause of the conflict. It reflects the Mahābhārata’s tension between the horror of war and the kṣatriya obligation to act decisively when injustice has become entrenched.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, upon seeing the opposing formation, three Pāṇḍava champions—Bhīma, Arjuna, and Sahadeva—arm themselves, roar like lions, and surge forward, determined to kill Duryodhana.