Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)
कूबरं रथचक्राणि ईषा योक््त्राणि वा विभो
kūbaraṃ rathacakrāṇi īṣā yoktrāṇi vā vibho
Wika ni Sanjaya: “O makapangyarihan, (naroon) ang kahong-kabitan ng poste ng karwahe (kūbara), ang mga gulong ng karwahe, ang baras ng ehe, at ang mga sintas ng pangharness din.” Ipinapahiwatig ng taludtod ang malupit na bakas ng labanan, kung saan ang mismong mga kasangkapan ng digmaan—na dapat sana’y sumuporta sa dharma ng mandirigma—ay wasak at nagkalat, ipinakikita ang halaga at pagkamarupok ng lakas-militar kapag sinusubok ang dharma sa gitna ng pagwasak.
संजय उवाच
The verse highlights how the material supports of power—chariots, wheels, harness—can be reduced to wreckage in war, reminding the listener that prowess and equipment are impermanent; dharma must be upheld with discernment, not mere reliance on force.
Sañjaya is describing battlefield details to the listener, listing scattered or damaged chariot components—kūbara, wheels, axle/shaft, and harness—suggesting the aftermath of intense fighting and the breakdown of war-machinery.