शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host
with Omens and Bhīma’s Counter
तथा ध्वजं सारथिं च त्रिभिस्त्रिेभिरपातयत् । उसने अपने तीखे बाणोंद्वारा नकुलके घोड़ोंको भी मृत्युके हवाले कर दिया तथा तीन- तीन बाणोंसे उनके ध्वज और सारथिको भी काट गिराया
tathā dhvajaṃ sārathiṃ ca tribhis tribhir apātayat |
Sinabi ni Sañjaya: Gayon din, ibinagsak niya ang watawat at ang tagapagmaneho ng karwahe, tig-tatlong palaso sa bawat isa. Sa kanyang matatalim na palaso, ipinadala rin niya sa kamatayan ang mga kabayo ni Nakula.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh logic of battlefield strategy: victory often comes by dismantling the opponent’s supports (horses, charioteer, banner) rather than only confronting the warrior head-on. Ethically, it reflects the grim reality of kṣatriya warfare, where skill and effectiveness can intensify suffering even when performed within the accepted norms of battle.
Sañjaya reports that a warrior (implied by context) shoots with great precision: he kills Nakula’s horses and then, using three arrows each, brings down the chariot’s banner and the charioteer, effectively crippling Nakula’s mobility and combat position.