Previous Verse
Next Verse

Shloka 140

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

वसाश्रैवापरे पीत्वा पर्यधावन्‌ विकुक्षिका: । नानावक्त्रास्तथा रौद्रा: क्रव्यादा: पिशिताशना:

vasāś caivāpare pītvā paryadhāvan vikuṣikāḥ | nānāvaktrās tathā raudrāḥ kravyādāḥ piśitāśanāḥ ||

Sinabi ni Sañjaya: Ang iba pa—mga halimaw na baluktot ang anyo at malalaki ang tiyan—ay uminom ng taba at saka nagtakbuhan sa lahat ng dako. Mabagsik at nakatatakot, maraming bibig, at kumakain ng hilaw na laman.

वसाfat (grease)
वसा:
Karma
TypeNoun
Rootवसा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypeNoun
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
TypeVerb
Rootपा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
पर्यधावन्ran about
पर्यधावन्:
TypeVerb
Rootधाव्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
विकुक्षिकाःpot-bellied/with deformed bellies (demons)
विकुक्षिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootविकुक्षिक
FormMasculine, Nominative, Plural
नाना-वक्त्राःhaving many faces/mouths
नाना-वक्त्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootनाना-वक्त्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रौद्राःterrible/fierce
रौद्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootरौद्र
FormMasculine, Nominative, Plural
क्रव्यादाःflesh-eaters
क्रव्यादाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रव्याद
FormMasculine, Nominative, Plural
पिशिताशनाःraw-meat eaters
पिशिताशनाः:
Karta
TypeNoun
Rootपिशिताशन
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
vikuṣikāḥ (ghoulish beings/rākṣasa-like flesh-eaters)
V
vasā (fat/grease)
P
piśita (flesh/meat)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical degradation that accompanies adharma in war: when killing becomes indiscriminate—especially in a nocturnal slaughter—the aftermath is depicted as a realm of ghoulish consumption, symbolizing the loss of human restraint and the karmic darkness surrounding such acts.

Sañjaya describes terrifying flesh-eating beings at the scene: some drink fat and run about wildly, many-mouthed and fierce, feeding on raw flesh amid the carnage of the night.