Adhyāya 6: Śibira-dvāra-sthita Bhūta-varṇana and Aśvatthāmā’s Śaraṇāgati to Mahādeva
कोशात् समुद्वरर्हाशु बिलाद् दीप्तमिवोरगम् । तब अभश्व॒त्थामाने सोनेकी मूठसे सुशोभित तथा आकाशके समान निर्मल कान्तिवाली अपनी दिव्य तलवार तुरंत ही म्यानसे बाहर निकाली
kośāt samudvṛtya hāśu bilād dīptam ivoragam | tadā aśvatthāmā śoṇekīṃ muṣṭinā suśobhitām tathā ākāśa-samāṃ nirmala-kāntimatīṃ sva-divyāṃ talavārāṃ tūrṇaṃ myānād udāharat ||
Wika ni Sañjaya: Pagkaraan, mabilis na hinugot ni Aśvatthāmā ang kanyang banal na espada mula sa kaluban—maliwanag, dalisay at kumikislap na parang langit, at ang hawakan ay pinalamutian upang mahigpit na mahawakan—na wari’y paghila ng nagliliyab na ahas mula sa lungga. Ipinapakita ng larawang ito ang bigla at mapanganib na pagkalagot ng karahasan sa pagkalipas ng gabi, kapag ang poot at paninindigan ay lumalamon sa pagpipigil.
संजय उवाच
The verse uses a stark simile—unsheathing a sword like extracting a blazing serpent—to highlight how quickly lethal intent can be unleashed. In the Sauptika context, it warns of the ethical collapse that follows when anger and vengeance override dharma, especially in acts carried out under cover of night.
Sañjaya describes Aśvatthāmā swiftly drawing his radiant, divine sword from its scabbard. The comparison to pulling a fiery serpent from a burrow signals imminent danger and foreshadows violent action in the aftermath of the Kurukṣetra war.