Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Restraint and the Pāṇḍavas’ Authorized Return (धृतराष्ट्र-उपदेशः)
युधिछिर उवाच अयं धर्मान् सहदेवोडनुशास्ति लोके हास्मिन् पण्डिताख्यां गतश्न । अनर्हता राजपुत्रेण तेन दीव्याम्यहं चाप्रियवत् प्रियेण
yudhiṣṭhira uvāca | ayaṁ dharmān sahadevo 'nuśāsti loke hy asmin paṇḍitākhyāṁ gataś ca | anarhatā rājaputreṇa tena dīvyāmy ahaṁ cāpriyavat priyeṇa ||
Wika ni Yudhiṣṭhira: “Itong si Sahadeva ang nagtuturo sa daigdig tungkol sa dharma, at sa daigdig ding ito’y kinikilala siyang pantas. Gayunman, bagama’t ang prinsipe kong minamahal ay hindi nararapat itaya, ako—na wari’y itinuturing ang minamahal na parang bagay na kinamumuhian—ay itinataya siya at ipinagpapatuloy ang laro.”
युधिछिर उवाच
Even a person renowned for teaching dharma can be wronged when another’s passion and loss of self-mastery take over; the verse highlights the ethical blindness of gambling—treating a beloved, worthy person as a mere stake.
During the dice match in the royal assembly, Yudhiṣṭhira acknowledges Sahadeva’s learning and worth, yet admits he is still wagering him—an act he himself recognizes as treating the dear one like an undesirable object.