अध्याय ६४ — सभामध्ये क्रोध-निवारणम्
Restraint of wrath in the royal assembly
अमित्रतां याति नरो$क्षमं ब्रुवन् निगूहते गुह्ममित्रसंस्तवे । तदाश्रितो5पत्रप कि नु बाधसे यदिच्छसि त्वं तदिहाभिभाषसे
amitrātāṁ yāti naro 'kṣamaṁ bruvan nigūhate guhyaṁ mitra-saṁstave | tad-āśrito 'patrapa kiṁ nu bādhase yad icchasi tvaṁ tad ihābhibhāṣase ||
Sinabi ni Duryodhana: “Ang taong bumibigkas ng di-mapapatawad na mababangis na salita ay nagiging kaaway. Kahit sa pagpupuri sa kaaway, itinatago ng mga tao ang lihim nilang layon. Vidura na walang hiya—bakit hindi ka manahimik sa pagkapit sa gayong patakaran? Bakit mo hinahadlangan ang aming gawain? Anumang pumasok sa isip mo, ibinubulalas mo rito.”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights the ethical danger of uncontrolled speech: harsh, unforgivable words create enmity and destroy trust. It also points to political hypocrisy—people often hide their true intentions even while offering praise—contrasted with Vidura’s frank moral counsel, which Duryodhana resents.
In the royal assembly context of the dice-game episode, Vidura speaks openly against the Kauravas’ course. Duryodhana, angered by Vidura’s interference and blunt criticism, attacks him verbally, accusing him of shamelessly obstructing their plans and speaking whatever he pleases.