Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

याज्ञसेनी-प्रश्नः

Draupadī’s Question in the Assembly

अन्धका यादवा भोजा: समेता: कंसमत्यजन्‌ । नियोगात्‌ तु हते तस्मिन्‌ कृष्णेनामित्रघातिना,अन्धकों, यादवों और भोजोंने मिलकर कंसको त्याग दिया तथा उन्हींके आदेशसे शत्रुघाती श्रीकृष्णने उसको मार डाला

andhakā yādavā bhojāḥ sametāḥ kaṁsam atyajan | niyogāt tu hate tasmin kṛṣṇenāmitraghātinā ||

Inalala ni Vidura na ang mga Andhaka, Yādava, at Bhoja ay nagkaisa at tinalikuran si Kaṁsa; at ayon sa kanilang pinagsamang pasya, si Śrī Kṛṣṇa, ang tagapagpuksa ng mga kaaway, ang pumatay kay Kaṁsa. Ipinahihiwatig nito na ang mapaniil na paghahari ay iniiwan ng pamayanan, at ang lakas na may pahintulot upang alisin ang pang-aapi ay itinuturing na tungkuling-dharma, hindi pansariling paghihiganti.

अन्धकाःthe Andhakas
अन्धकाः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्धक
FormMasculine, Nominative, Plural
यादवाःthe Yadavas
यादवाः:
Karta
TypeNoun
Rootयादव
FormMasculine, Nominative, Plural
भोजाःthe Bhojas
भोजाः:
Karta
TypeNoun
Rootभोज
FormMasculine, Nominative, Plural
समेताःassembled, having come together
समेताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम् + इ (समेत)
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
कंसम्Kamsa
कंसम्:
Karma
TypeNoun
Rootकंस
FormMasculine, Accusative, Singular
अत्यजन्abandoned, renounced
अत्यजन्:
TypeVerb
Rootअति + त्यज्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
नियोगात्from/at the command (by order)
नियोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनियोग
FormMasculine, Ablative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
हतेwhen (he was) slain / upon (his) being killed
हते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहन् (हत)
FormMasculine, Locative, Singular, क्त (past passive participle)
तस्मिन्in him / in that (person)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Locative, Singular
कृष्णेनby Krishna
कृष्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
अमित्रघातिनाby the slayer of foes
अमित्रघातिना:
Karana
TypeAdjective
Rootअमित्रघातिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
A
Andhakas
Y
Yādavas
B
Bhojas
K
Kaṁsa
K
Kṛṣṇa

Educational Q&A

The verse frames the removal of a tyrant as a dharmic, community-sanctioned act: when a ruler becomes intolerable, the people may withdraw allegiance, and authorized action to end oppression is distinguished from personal revenge.

Vidura cites an example from Kṛṣṇa’s earlier life: the Andhakas, Yādavas, and Bhojas unite, abandon Kaṁsa, and—acting under their mandate—Kṛṣṇa kills Kaṁsa.