Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अल्पो5पि हारिरत्यर्थ वर्धमान: पराक्रमै: । वल्मीको मूलज इव ग्रसते वृक्षमन्तिकात्‌,जैसे वृक्षकी जड़में उत्पन्न हुई दीमक उसमें लगी रहनेके कारण उस वृक्षको ही खा जाती है, वैसे ही छोटा-सा भी शत्रु यदि पराक्रमसे बहुत बढ़ जाय, तो वह पहलेके प्रबल शत्रुको भी नष्ट कर डालता है

alpo 'pi hārir atyarthaṁ vardhamānaḥ parākramaiḥ | valmīko mūlaja iva grasate vṛkṣam antikāt ||

Wika ni Duryodhana: “Kahit maliit ang kaaway, kung siya’y lumaki nang labis dahil sa mga gawa ng tapang, kaya niyang lamunin at wasakin ang makapangyarihan—gaya ng anay na isinilang sa ugat, kumakapit nang malapit at unti-unting inuubos ang punò.”

अल्पःsmall, little
अल्पः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven, although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अरिःenemy
अरिः:
Karta
TypeNoun
Rootअरि
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्यर्थम्excessively, greatly
अत्यर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थम्
वर्धमानःgrowing, increasing
वर्धमानः:
Karta
TypeVerb
Rootवर्ध्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पराक्रमैःby acts of valor; by prowess
पराक्रमैः:
Karana
TypeNoun
Rootपराक्रम
FormMasculine, Instrumental, Plural
वल्मीकेin an anthill
वल्मीके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवल्मीक
FormMasculine, Locative, Singular
मूलजःroot-born; arising at the root
मूलजः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूलज
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
ग्रसतेdevours, consumes
ग्रसते:
TypeVerb
Rootग्रस्
FormPresent, Ātmanepada, Third, Singular
वृक्षम्tree
वृक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्तिकात्from close by; at close quarters
अन्तिकात्:
TypeIndeclinable
Rootअन्तिक
Formablatival adverb (from near/at close quarters)

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
E
enemy (hāri)
T
termite (valmīka)
T
tree (vṛkṣa)
R
root (mūla)

Educational Q&A

Do not underestimate a minor adversary: if allowed to grow in strength and influence, even a seemingly insignificant foe can undermine and destroy a far stronger power from within or from close proximity.

In the Sabha Parva context, Duryodhana is voicing strategic anxiety and warning: he frames an enemy’s gradual rise as a hidden, root-born threat—using the termite-and-tree image to argue that a small opponent, once empowered, can bring down the established strong.