Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyāya 52 (Sabhā-parva): Vidura Invites Yudhiṣṭhira to Hastināpura for the Dice Match

पांशुराष्ट्राद वसुदानो राजा षड्विंशतिं गजान्‌ | अश्वानां च सहस्रे द्वेी राजन्‌ काड्चनमालिनाम्‌,राजन! राजा वसुदानने पांशुदेशसे छब्बीस हाथी, वेग और शक्तिसे सम्पन्न दो हजार सुवर्णमालाभूषित जवान घोड़े और सब प्रकारकी दूसरी भेंट-सामग्री भी पाण्डवोंको समर्पित की

O hari, si Vasudāna na hari mula sa Pāṃśurāṣṭra ay naghandog ng dalawampu’t anim na elepante, at dalawang libong kabayong bata na hitik sa bilis at lakas, na may mga kuwintas na ginto.

पांशुराष्ट्रात्from Pāṃśurāṣṭra (country/region)
पांशुराष्ट्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपांशुराष्ट्र
FormNeuter, Ablative, Singular
वसुदानःVasudāna (proper name)
वसुदानः:
Karta
TypeNoun
Rootवसुदान
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
षड्विंशतिम्twenty-six
षड्विंशतिम्:
Karma
TypeNumeral
Rootषड्विंशति
FormFeminine, Accusative, Singular
गजान्elephants
गजान्:
Karma
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Accusative, Plural
अश्वानाम्of horses
अश्वानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहस्रेin (the count of) a thousand
सहस्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Locative, Singular
द्वेtwo
द्वे:
Vishesana
TypeNumeral
Rootद्वि
FormNeuter, Nominative/Accusative, Dual
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
काञ्चनमालिनाम्of those having golden garlands/ornaments
काञ्चनमालिनाम्:
Vishesana
TypeAdjective
Rootकाञ्चनमालिन्
FormMasculine, Genitive, Plural

दुर्योधन उवाच