Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration
दुर्योधन उवाच निवर्तयिष्यति त्वासौ यदि क्षत्ता समेष्यति । निवत्ते त्वयि राजेन्द्र मरिष्पेडहमसंशयम्
duryodhana uvāca nivartayiṣyati tvāsaḥ yadi kṣattā sameṣyati | nivṛtte tvayi rājendra mariṣye 'ham asaṁśayam ||
Sinabi ni Duryodhana: “Kapag dumating si Vidura, ang katiwala, upang makipagkita sa iyo, tiyak na pipigilan ka niya sa landas na ito. O hari, kung tatalikod ka sa bagay na ito, walang alinlangan na isusuko ko ang aking buhay.”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights an ethical failure in kingship and counsel: instead of accepting wise advice (Vidura’s), Duryodhana tries to control the king’s decision through coercion and emotional blackmail. It warns that rejecting dharmic counsel and yielding to pressure leads to destructive outcomes.
Duryodhana anticipates that Vidura will try to stop Dhṛtarāṣṭra from proceeding with Duryodhana’s intended plan. To prevent the king from backing down, Duryodhana threatens that if the king withdraws, he will certainly die—thereby forcing the king toward compliance.