ब्रह्मास्त्रेणैेव तं पार्थो ववर्ष शरवृष्टिभि: । तदस्त्रमस्त्रेणावार्य प्रजहार च पाण्डव:
brahmāstreṇaiva taṃ pārtho vavarṣa śaravṛṣṭibhiḥ | tad astram astreṇāvārya prajahāra ca pāṇḍavaḥ ||
Sinabi ni Sañjaya: Pagkaraan, si Pārtha (Arjuna), gamit din ang Brahmāstra, ay nagpaulan ng mga palaso sa kanya. Sa pagtapat ng sandata sa sandata, malakas siyang hinampas ng Pāṇḍava at malubhang nasugatan siya—ipinapakita ang mabagsik na lohika ng labanan: ang lakas ay sinasalubong ng lakas, kahit ang mga sandatang tinatawag ay nasa pinakamataas na antas.
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic of proportional response within kṣatriya warfare: a dangerous weapon (astra) is checked by an appropriate counter-weapon, emphasizing skill, restraint through method (neutralizing first), and the harsh necessity of force when dharma is pursued through war.
Arjuna uses the Brahmāstra to overwhelm his opponent with a dense shower of arrows. He then neutralizes the opponent’s weapon with his own and follows up with a decisive strike, leaving the enemy badly wounded.