Previous Verse
Next Verse

Shloka 231

यदृच्छया समायातौ सूर्याचन्द्रमसौ यथा । बलिनौ समरे दृप्तौ नानाशस्त्रधरौ युधि

yadṛcchayā samāyātau sūryācandramasau yathā | balinau samare dṛptau nānāśastradharau yudhi ||

Sinabi ni Sañjaya: “Sa tadhanang pagkakataon sila’y nagtagpo, na wari’y Araw at Buwan na nagkakasalubong sa langit—kapwa makapangyarihan, kapwa mapagmataas sa labanan, at sa larangan ng digmaan ay may tangan na sari-saring sandata.”

यदृच्छयाby chance, accidentally
यदृच्छया:
Karana
TypeIndeclinable
Rootयदृच्छा
FormAvyaya (instrumental sense: 'by chance')
समायातौhaving come together / arrived
समायातौ:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-या
FormPast active participle (क्त), masculine nominative dual
सूर्यthe sun
सूर्य:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, nominative singular (in compound with चन्द्रमसौ as a dvandva)
चन्द्रमसौthe moon (together: the sun and the moon)
चन्द्रमसौ:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, nominative dual (dvandva sense: 'sun and moon')
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
FormAvyaya
बलिनौstrong, mighty (two)
बलिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, nominative dual
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, locative singular
दृप्तौproud, haughty (two)
दृप्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootदृप्त
FormPast passive participle (क्त), masculine nominative dual
नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
FormAvyaya (used as prefix-like qualifier)
शस्त्रweapons
शस्त्र:
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter (as first member of compound)
धरौbearing/holding (two)
धरौ:
Karta
TypeAdjective
Rootधर
FormAgent noun (ण्वुल्/अच् sense), masculine nominative dual; in compound नानाशस्त्रधरौ
युधिin the fight, in combat
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, locative singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
सूर्य (Sun)
चन्द्रमस् (Moon)
नानाशस्त्र (various weapons)