Previous Verse

Shloka 1236

त्वं हि जेतुं रणे शक्तस्तथैव विदितं मम । “देवता, असुर, गन्धर्व तथा चराचर प्राणियोंसहित तीनों लोकोंको तुम रणभूमिमें जीत सकते हो; यह मुझे अच्छी तरह मालूम है

tvaṃ hi jetuṃ raṇe śaktas tathaiva viditaṃ mama | devatā-asura-gandharvās tathā carācaraprāṇibhiḥ sahitās trayo lokāṃs tvaṃ raṇabhūmau jetuṃ śaknoṣi; etad me suviditam ||

Wika ni Sanjaya: “Tunay ngang may kakayahan kang magwagi sa digmaan—batid ko iyan. Kahit kasama ang mga deva, mga asura, at mga gandharva, at ang lahat ng nilalang na gumagalaw at di-gumagalaw, magagawa mong lupigin ang tatlong daigdig sa larangan ng labanan; lubos akong tiyak.”

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
जेतुम्to conquer
जेतुम्:
TypeVerb
Rootजि
FormTumun (infinitive)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
शक्तःable/capable
शक्तः:
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवcertainly/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विदितम्known
विदितम्:
TypeVerb
Rootविदित
FormKta (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
ममto me/of me
मम:
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
devatāḥ
A
asurāḥ
G
gandharvāḥ
T
trayaḥ lokāḥ
R
raṇabhūmi