अपविद्धायुधैर्मार्ग: स्तीर्णो5 भूत् फाल्गुनेन वै । मारे गये हाथियों
sañjaya uvāca | apaviddhāyudhair mārgaḥ stīrṇo 'bhūt phālgunena vai |
Sinabi ni Sañjaya: Ang daan doon ay tinabunan ni Phālguna (Arjuna) ng mga sandatang naihagis—kaya’t natakpan ang landas ng mga guho at labi ng digmaan: mga elepante, tao, at kabayong napatay; napakaraming karwaheng wasak at nagkalat; mga mandirigmang bihasa ngunit wala nang buhay, hinubaran ng sandata, kasangkapan, at baluti; at mga armas na itinapon sa iba’t ibang panig.
संजय उवाच
The verse highlights the grim aftermath of warfare: even when fought as a duty, battle leaves behind death, ruin, and discarded arms. It invites reflection on the ethical weight of violence and the sobering consequences that follow martial triumph.
Sañjaya describes the battlefield road after Arjuna’s onslaught: it is covered with weapons thrown aside and the debris of combat, indicating the scale of destruction caused by Arjuna in that engagement.