Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

तस्याश्चांश्वतुरो हत्वा सूतं चैव विशाम्पते । ध्वजं चिच्छेद भल्लेन त्वरमाण: पराक्रमी

tasyāś cāśvaturān hatvā sūtaṃ caiva viśāmpate | dhvajaṃ ciccheda bhallena tvaramāṇaḥ parākrāmī prajānātha |

Sinabi ni Sañjaya: “O panginoon ng bayan, matapos patayin ang apat niyang kabayo at pati ang kutsero, ang mabilis at matapang na mandirigma ay pumutol sa kanyang watawat sa pamamagitan ng palasong bhalla.”

तस्यof him/that (Shakuni)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अश्वतुरःhorses
अश्वतुरः:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वतुर
FormMasculine, Accusative, Plural
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage), Non-finite
सूतम्the charioteer
सूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विशाम्पतेO lord of the people (king)!
विशाम्पते:
Sambodhana
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
चिच्छेदhe cut
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormLiṭ (perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
भल्लेनwith a bhalla-arrow
भल्लेन:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Singular
त्वरमाणःhastening
त्वरमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वरमाण
Formशानच् (present participle, Ātmanepada sense), Masculine, Nominative, Singular
पराक्रमीvaliant/mighty
पराक्रमी:
Karta
TypeAdjective
Rootपराक्रमिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
S
Shakuni
B
Bhimasena
F
four horses
C
charioteer (suta)
B
banner/standard (dhvaja)
B
bhalla-arrow

Educational Q&A

In the war-ethic of the Mahabharata, victory often comes through strategic dismantling of an enemy’s means of action. Striking horses, charioteer, and banner is not merely violence but a tactical removal of mobility, control, and morale—showing how prowess (parākrama) is expressed as decisive, goal-oriented action in battle.

Sañjaya reports that the warrior (contextually Bhīmasena) rapidly kills the opponent’s four horses and charioteer and then severs the chariot’s banner with a bhalla-arrow—effectively crippling the opponent’s chariot and publicly diminishing his battlefield standing.