तस्मिन् निपतिते भूमौ भीम: क्रुद्धों विशाम्पते
tasmin nipatite bhūmau bhīmaḥ kruddho viśāmpate
Wika ni Sañjaya: Nang siya’y bumagsak sa lupa, si Bhīma—nag-aalab sa galit, O panginoon ng mga tao—ay tumugon nang marahas. Ipinahihiwatig ng taludtod ang pag-igting ng poot matapos ang pagbagsak ng mandirigma, at kung paanong ang dalamhati at galit ay maaaring magtulak sa higit pang karahasan at sumubok sa pagpipigil ayon sa dharma sa digmaan.
संजय उवाच
The verse foregrounds krodha arising from battlefield loss; it implicitly warns that anger can overtake discernment, making self-restraint and adherence to dharma difficult even for great warriors.
Sañjaya reports that after a combatant has fallen to the ground, Bhīma becomes furious, indicating an imminent escalation in his actions on the battlefield.