अद्य राजा धृतराष्ट्र: स्वां बुद्धिमवमंस्यते । दुर्योधनमराज्याहँ यया राज्ये5भ्यषेचयत्,“आज राजा धृतराष्ट्र अपनी उस बुद्धिका अनादर करेंगे, जिसके द्वारा उन्होंने राज्यके अनधिकारी दुर्योधनको राजाके पदपर अभिषिक्त कर दिया था
adyā rājā dhṛtarāṣṭraḥ svāṃ buddhim avamaṃsyate | duryodhanam arājyārhaṃ yayā rājye 'bhyasecayat ||
Sinabi ni Sañjaya: Ngayon, hahamakin ni Haring Dhṛtarāṣṭra ang sarili niyang paghatol—ang payong iyon din ang nagluklok kay Duryodhana, na hindi karapat-dapat maghari, sa kapangyarihan ng kaharian.
संजय उवाच
A ruler’s (or elder’s) flawed judgment—especially when it legitimizes an unworthy claimant—creates far-reaching harm; when consequences mature, the same decision becomes a source of remorse. The verse highlights accountability in governance and the ethical weight of endorsing adharma.
Sañjaya, reporting the battlefield events and their implications, predicts Dhṛtarāṣṭra’s inner reversal: he will condemn the very policy by which he installed Duryodhana in power, recognizing that Duryodhana was not fit to rule and that this choice helped precipitate the catastrophe of war.