नकुलं सहदेवं॑ च दुर्मुखं जनमेजयम् । सुधर्माणं सात्यकिं च विद्धि कर्णवशं गतान्
nakulaṃ sahadevaṃ ca durmukhaṃ janamejayam | sudharmāṇaṃ sātyakiṃ ca viddhi karṇavaśaṃ gatān ||
Sinabi ni Sañjaya: “Alamin mo na sina Nakula at Sahadeva, gayundin sina Durmukha at Janamejaya, at pati sina Sudharmā at Sātyaki, ay napasailalim na sa kapangyarihan ni Karṇa.”
संजय उवाच
The verse highlights the volatility of worldly power in war: even capable warriors can be brought under another’s sway when circumstances, strategy, and momentum shift. It cautions against equating temporary dominance with lasting righteousness or ultimate victory.
Sañjaya reports to the listener that several named fighters—among them Nakula, Sahadeva, and Sātyaki—have come under Karṇa’s overpowering force in the ongoing battle, indicating Karṇa’s current ascendancy on the field.