Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

कर्णवधप्रसङ्गः / The Context of Karṇa’s Fall

Krishna’s Dharmic Recollection and the Decisive Astra

समेत्याहं सपुत्रेण संख्ये वृत्रेण वज्रीव नरेन्‍्द्रमुख्य । योत्स्याम्यहं भारत सूतपुत्र- मस्मिन्‌ संग्रामे यदि वै दृश्यतेडद्य,महानुभाव! भरतवंशी नृपश्रेष्ठ! शत्रुसेनामें विद्यमान रथियोंमें प्रमुख वीर दुर्जय सूतपुत्र कर्णके साथ, यदि इस संग्राममें आज वह मुझे दीख जाय तो युद्धस्थलमें मिलकर मैं उसी तरह युद्ध करूँगा, जैसे वज्रधारी इन्द्रने वृत्रासुरके साथ किया था

sametyāhaṁ saputreṇa saṅkhye vṛtreṇa vajrīv narendramukhya | yotsyāmy ahaṁ bhārata sūtaputram asmin saṅgrāme yadi vai dṛśyate ’dya ||

Wika ni Arjuna: “O pinakadakila sa mga hari! Kung ngayong araw, sa labang ito, masilayan ko si Karṇa—ang anak ng tagapaghatid ng karwahe—lalapit ako sa kanya sa larangan at makikipaglaban gaya ng pakikipaglaban ni Indra, tagapagdala ng kulog na sandata, kay Vṛtra. Matibay ang aking pasya na harapin siya nang tuwiran at makipagtunggali nang walang pag-urong, sapagkat ang katarungan ng digmaan ay ngayo’y nakasalalay sa pagharap sa pangunahing mandirigma sa hanay ng mga karwaheng mandirigma ng kaaway.”

समेत्यhaving met / after coming together
समेत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-इ (धातु)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, प्रथमा, एकवचन
सपुत्रेणtogether with (his) son
सपुत्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootस-पुत्र
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वृत्रेणwith Vṛtra
वृत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootवृत्र
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वज्रीthe wielder of the thunderbolt (Indra)
वज्री:
Karta
TypeNoun
Rootवज्रिन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इवlike / as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
नरेन्द्रमुख्यO chief of kings
नरेन्द्रमुख्य:
TypeNoun
Rootनरेन्द्र-मुख्य
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
योत्स्यामिI shall fight
योत्स्यामि:
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलृट्, भविष्यत्, उत्तम, एकवचन, आत्मनेपद
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, प्रथमा, एकवचन
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सूतपुत्रम्the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूत-पुत्र
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
Formपुं/नपुं, सप्तमी, एकवचन
संग्रामेin the battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वैindeed / surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
दृश्यतेis seen / appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्, वर्तमान, प्रथम, एकवचन, कर्मणि
अद्यtoday
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
महानुभावO great-souled one
महानुभाव:
TypeNoun
Rootमहान्-अनुभाव
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Karna
I
Indra (Vajrī)
V
Vritra
B
Bharata (dynastic epithet)

Educational Q&A

The verse frames kṣatriya duty as direct, courageous engagement with the principal threat, using the Indra–Vṛtra myth as an ethical model of decisive action against a formidable adversary.

Arjuna declares that if Karṇa appears on the battlefield that day, he will seek him out and fight him face-to-face, likening the coming duel to Indra’s climactic battle with Vṛtra.