Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation

Cosmic Spectatorship and Vows

गाण्डीवधन्वा प्रसभं शरवर्षैरुदारधी: । संछाद्य समरे द्रौणिं चिच्छेदास्प च कार्मुकम्‌,भारत! रणभूमिमें द्रोणपुत्रके द्वारा अत्यन्त घायल किये गये उदारबुद्धि गाण्डीवधारी अर्जुनने समरांगणमें बलपूर्वक बाणोंकी वर्षा करके अश्वत्थामाको ढक दिया और उसके धनुषको भी काट डाला

sañjaya uvāca |

gāṇḍīvadhanvā prasabhaṃ śaravarṣair udāradhīḥ |

saṃchādya samare drauṇiṃ cicchedāspa ca kārmukam |

Wika ni Sañjaya: Sa larangan ng digmaan, si Arjuna na marangal ang isip, may hawak ng Gāṇḍīva, ay buong-lakas na tinakpan ng bagyo ng mga palaso si Aśvatthāmā, anak ni Droṇa, at pinutol din ang kaniyang busog.

गाण्डीवधन्वाthe wielder of the Gāṇḍīva bow (Arjuna)
गाण्डीवधन्वा:
Karta
TypeNoun
Rootगाण्डीवधन्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसभम्forcibly, vehemently
प्रसभम्:
TypeIndeclinable
Rootप्रसभम्
शरवर्षैःwith showers of arrows
शरवर्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Plural
उदारधीःnoble-minded
उदारधीः:
Karta
TypeAdjective
Rootउदारधी
FormMasculine, Nominative, Singular
संछाद्यhaving covered, after covering
संछाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-छद्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
द्रौणिम्Drauṇi (Aśvatthāman), son of Droṇa
द्रौणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Accusative, Singular
चिच्छेदcut, severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular
अस्यof him, his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कार्मुकम्bow
कार्मुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्मुक
FormNeuter, Accusative, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna
G
Gāṇḍīva (bow)
A
Aśvatthāman (Drauṇi, son of Droṇa)
B
battlefield (samara)