Previous Verse
Next Verse

Shloka 163

कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation

Cosmic Spectatorship and Vows

अवाकिरुत्ततो द्रौणि: समन्तान्निशितै: शरै: । घोड़ोंके बन्धन खुल गये और वे चारों ओर दौड़ लगाने लगे। युद्धमें शोभा पानेवाले अर्जुनका वह पराक्रम देखकर पराक्रमी द्रोणकुमार अश्वत्थामा तुरंत उनके पास आ गया और अपने सुवर्ण-भूषित विशाल धनुषको हिलाते हुए उसने विजयी वीरोंमें श्रेष्ठ अर्जुनको पैने बाणोंद्वारा सब ओरसे ढक दिया

sañjaya uvāca |

avākirut tato drauṇiḥ samantān niśitaiḥ śaraiḥ |

Wika ni Sañjaya: Pagkaraan, si Aśvatthāmā, anak ni Droṇa, ay nagpaulan kay Arjuna ng mga palasong matatalim mula sa lahat ng panig. Nang lumuwag ang mga tali ng pangharness at nagsipagtilian ang mga kabayo, nagtatakbo sa iba’t ibang dako, si Aśvatthāmā—sa pagkakita sa ningning ng digmaan at lakas ni Arjuna—ay sumugod agad, inuga ang kanyang malaking busog na may palamuting ginto, at binalot sa magkabilang panig ang pinakadakila sa mga nagwaging bayani sa pamamagitan ng matutulis na palaso.

अवाकिरुत्covered, showered (with arrows)
अवाकिरुत्:
TypeVerb
Rootअवाकिर् (अव + आ + √कॄ)
FormAorist (luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
द्रौणिःDrauni (son of Droṇa, i.e., Aśvatthāmā)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Nominative, Singular
समन्तात्from all sides, all around
समन्तात्:
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात्
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

संजय (Sanjaya)
द्रौणि / अश्वत्थामा (Drauni / Ashvatthama)
द्रोण (Drona)
अर्जुन (Arjuna)
शर (arrows)
धनुष् (bow)
घोड़े (horses)

Educational Q&A

The passage highlights that in war, prowess alone is not enough: sudden disorder (like panicked horses and loosened harness) tests a warrior’s steadiness, command, and sense of responsibility. It also shows how rivalry and duty-driven combat can rapidly intensify, pressing ethical restraint and disciplined action to the forefront.

Sanjaya describes Aśvatthāmā (Drona’s son) rushing toward Arjuna after witnessing his battlefield brilliance. Aśvatthāmā shakes his gold-adorned bow and surrounds Arjuna with a dense volley of sharp arrows from all directions, while the horses’ bindings loosen and they run about, adding chaos to the fight.