Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः

Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces

तत:ः शरसहस्रेण तावुभौ पुरुषर्षभौ । अन्योन्यमाच्छादयतामथो5भज्यत वाहिनी,तदनन्तर उन दोनों नरश्रेष्ठ वीरोंने सहस्रों बाणोंद्वारा एक-दूसरेको आच्छादित कर दिया। इसी समय कौरव-सेनामें भगदड़ मच गयी

tataḥ śara-sahasreṇa tāv ubhau puruṣarṣabhau | anyonyam ācchādayatām atho 'bhajyata vāhinī ||

Wika ni Sañjaya: Pagkaraan, ang dalawang bayaning tulad ng toro sa hanay ng mga tao ay nagtabingan sa isa’t isa ng libu-libong palaso. Sa sandaling iyon din, nagsimulang magwatak-watak ang hukbong Kaurava, at sumiklab ang pagkalito at pag-urong sa loob ng sandatahan.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययार्थः: 'from/then')
शर-सहस्रेणwith a thousand arrows
शर-सहस्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर-सहस्र
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन
उभौboth
उभौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन
पुरुष-ऋषभौbulls among men (best of men)
पुरुष-ऋषभौ:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष-ऋषभ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन
अन्योन्यम्each other / mutually
अन्योन्यम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
Formअव्यय (परस्परार्थे)
आच्छादयताम्they covered (concealed)
आच्छादयताम्:
Karta
TypeVerb
Rootआ-छद्
Formलङ् (अनद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, द्विवचन
अथthen/and then
अथ:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअथ
Formअव्यय
अभज्यतbroke up / was shattered / was thrown into disorder
अभज्यत:
Karta
TypeVerb
Rootभज्
Formलङ् (अनद्यतनभूत), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वाहिनीthe army
वाहिनी:
Karta
TypeNoun
Rootवाहिनी
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
two unnamed heroes (puruṣarṣabhau)
A
arrows (śara)
K
Kaurava army (vāhinī)