Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

एते भारत मातड्ा: कर्णेनाभिहता: शरै: | आर्तनादान्‌ विकुर्वाणा विद्रवन्ति दिशो दश,“भारत! कर्णके बाणोंसे मारे गये ये मतवाले हाथी आर्तनाद करते हुए दसों दिशाओंमें भाग रहे हैं

ete bhārata mātaṅgāḥ karṇenābhihatāḥ śaraiḥ | ārtanādān vikurvāṇā vidravanti diśo daśa ||

Wika ni Sañjaya: “O Bhārata! Ang mga elepanteng lasing sa pagkamabangis ng rut na ito, tinamaan ng mga palaso ni Karṇa, ay humahagulhol sa sakit at nagtatakbuhang may sindak sa lahat ng sampung panig.”

एतेthese
एते:
Karta
TypeAdjective
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
मातङ्गाःelephants
मातङ्गाः:
Karta
TypeNoun
Rootमातङ्ग
FormMasculine, Nominative, Plural
कर्णेनby Karna
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभिहताःstruck, smitten
अभिहताः:
TypeVerb
Rootअभि-हन्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
आर्तनादान्cries of distress
आर्तनादान्:
Karma
TypeNoun
Rootआर्तनाद
FormMasculine, Accusative, Plural
विकुर्वाणाःuttering, making
विकुर्वाणाः:
TypeVerb
Rootवि- कृ
FormMasculine, Nominative, Plural, शतृ (present active participle)
विद्रवन्तिthey run away, flee
विद्रवन्ति:
TypeVerb
Rootवि-द्रु
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
दशten
दश:
TypeAdjective
Rootदशन्
FormFeminine, Accusative, Plural, numeral used adjectivally with दिशः

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
K
Karṇa
E
elephants
A
arrows
T
ten directions

Educational Q&A

The verse highlights the immediate human-and-animal cost of martial power: skill in war can create terror and suffering, reminding the listener that battlefield success is inseparable from anguish inflicted on living beings.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karṇa has shot the elephants with arrows; wounded and crying out, they stampede and scatter in all directions, intensifying the chaos of the fight.