अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
संजय कहते हैं--राजन्! पांचालों, चेदियों और केकयोंसे घिरे हुए भीमसेनको स्वयं वैकर्तन कर्णने बाणोंद्वारा अवरुद्ध करके उन्हें आगे बढ़नेसे रोक दिया ।।
sañjaya uvāca—rājan! pāñcālān cedikāruṣān kekayāṃś ca parivṛtān api bhīmasenaṃ vaikartanaḥ karṇaḥ śaraiḥ samantād avarudhya tasya gatiṃ nyavārayat. tataḥ sa samare bhīmasenasya paśyataś cedikāruṣān sṛñjayāṃś ca mahārathān kṛtāntavad ajaghanat.
Sabi ni Sañjaya: O Hari! Bagaman napalilibutan si Bhīmasena ng mga Pāñcāla, Cedi, Karūṣa, at Kekaya, si Karṇa—si Vaikartana, anak ng tagapagmaneho ng karwahe—ay humarang sa kanya sa pamamagitan ng siksik na ulang-palaso at pinigil ang kanyang pagsulong. Pagkaraan, sa mismong larangan ng digmaan at sa harap ng mga mata ni Bhīma, ibinagsak ni Karṇa ang mga dakilang mandirigmang karwahe ng Cedi, Karūṣa, at Sṛñjaya, at sinimulan ang isang walang-awang paglipol. Ipinapakita ng tagpong ito ang madilim na asal ng digmaan: ang tapang at husay sa taktika ay nagiging walang-humpay na pagwasak kapag ang hangarin ay tagumpay, hindi pagpipigil.
संजय उवाच