Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat

इति श्रीमहाभारते कर्णपर्वणि संकुलयुद्धे त्रिपठ्चाशत्तमो5ध्याय:

iti śrīmahābhārate karṇaparvaṇi saṅkulayuddhe tripañcāśattamo 'dhyāyaḥ

Sa ganito nagwakas ang ikalimampu’t ikatlong kabanata sa Karṇa Parva ng Śrī Mahābhārata, sa bahaging naglalarawan ng labang magulo at siksik na magkakabuhol. Ang salaysay ay naglagay ng pormal na pagtatapos, na nagdidiin sa walang humpay na kasalimuotan ng digmaan at sa bigat ng pananagutang moral na dala ng mga pangyayaring unti-unting nahahayag.

इतिthus; so (end-quote marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
कर्णपर्वणिin the Karṇa-parvan (Book of Karṇa)
कर्णपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्णपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
संकुलयुद्धेin the confused/chaotic battle
संकुलयुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंकुलयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
त्रिपञ्चाशत्तमःthe fifty-third (chapter)
त्रिपञ्चाशत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रिपञ्चाशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
K
Karṇa Parva
S
Saṅkula-yuddha (tumultuous/entangled battle)

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach a doctrine directly; it frames the preceding events within the epic’s moral universe by emphasizing that the battle is 'saṅkula'—confused and entangled—hinting at the ethical complexity and human cost that accompany war.

This is a formal end-marker: Sañjaya’s narration closes the chapter, identifying it as the fifty-third chapter of the Karṇa Parva in the section describing the tumultuous battle.