Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा

Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying

रथा: पञ्चशताश्षान्ये ह्रादिनश्चर्मवर्मिण: । भीममभ्यद्रवन्‌ घ्नन्त: शरपूगै: समन्तत:

rathāḥ pañcaśatāś cānye hrādinaś carmavarmiṇaḥ | bhīmam abhyadravan ghnantaḥ śarapūgaiḥ samantataḥ ||

Sinabi ni Sañjaya: Limandaang iba pang karwaheng pandigma—umaalingawngaw at may baluting yari sa katad—ang dumaluhong nang tuwiran kay Bhīma, at tinamaan siya mula sa lahat ng panig ng siksik na ulang ng mga palaso. Ipinakikita ng tagpong ito ang walang-awang lohika ng digmaan: nagsasanib ang marami upang daigin ang iisang kakila-kilabot na mandirigma, sinusubok ang tibay at paninindigan sa gitna ng walang humpay na karahasan.

रथाःchariots
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
पञ्चशताःfive hundred (in number)
पञ्चशताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपञ्चशत
FormMasculine, Nominative, Plural
अन्येother
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
ह्रादिनःresounding/roaring
ह्रादिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootह्रादिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
चर्मवर्मिणःwearing leather armor
चर्मवर्मिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootचर्मवर्मिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यद्रवन्ran towards/charged at
अभ्यद्रवन्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि+द्रु
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
घ्नन्तःstriking/killing (while doing so)
घ्नन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Plural, Śatṛ (present active participle)
शरपूगैःwith volleys/masses of arrows
शरपूगैः:
Karana
TypeNoun
Rootशरपूग
FormMasculine, Instrumental, Plural
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततस्

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma
C
chariots (rathāḥ)
A
arrows (śarāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh ethical terrain of battlefield dharma: collective force is marshalled to check a single powerful warrior, showing how courage and steadfastness are tested amid overwhelming opposition, and how war often prioritizes victory over fairness.

Sañjaya reports that a large contingent—five hundred chariot-warriors—charges Bhīma and assails him from all directions with concentrated arrow volleys, attempting to surround and suppress him.