Previous Verse
Next Verse

Shloka 643

युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा

Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya

श्रुतकीर्तेर्महाराज दृष्टवान्‌ कर्णविक्रमम्‌ । कुरुवंशी महाराज! युधिष्ठिरके घोड़े थक गये थे; अतः उन्होंने तुरंत ही श्रुतकीर्तिके रथपर आरूढ़ हो कर्णके पराक्रमको देखा

sañjaya uvāca |

śrutakīrter mahārāja dṛṣṭavān karṇavikramam |

Sinabi ni Sañjaya: O Hari, mula sa karwahe ni Śrutakīrti ay nasilayan niya ang kagitingan ni Karṇa. Nang mapagod ang mga kabayo ni Yudhiṣṭhira, agad siyang sumakay sa karwahe ni Śrutakīrti upang magpatuloy sa pagtanaw at pagtugon sa mabagsik na pagsulong ni Karṇa—larawan ng pamumunong nagpapatuloy sa gitna ng pagod at ng bigat na moral ng digmaan.

श्रुतकीर्तेःof Shrutakirti
श्रुतकीर्तेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootश्रुतकीर्ति
FormMasculine, Genitive, Singular
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
दृष्टवान्saw
दृष्टवान्:
Kriya
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Masculine
कर्णविक्रमम्Karna's prowess
कर्णविक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्णविक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Ś
Śrutakīrti
K
Karṇa
Y
Yudhiṣṭhira
C
chariot
H
horses

Educational Q&A

Even amid exhaustion and chaos, a leader must adapt swiftly and remain attentive to the changing field of action; the verse highlights resilience and alertness in fulfilling one’s duty during war, while implicitly pointing to the heavy ethical weight of such conflict.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Yudhiṣṭhira’s horses had become fatigued, so he mounted Śrutakīrti’s chariot and from there witnessed Karṇa’s powerful feats on the battlefield.