Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च

Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances

दुःशासनं च शैनेयो नवैर्नवभिरायसै:

duḥśāsanaṃ ca śaineyo navair navabhir āyasaiḥ

Sinabi ni Sañjaya: Tinamaan ni Śaineya (Sātyaki) si Duḥśāsana ng siyam na bagong palasong bakal, itinutulak ang labanan pasulong nang walang pahinga sa gitna ng dilim ng katarungan sa digmaan.

दुःशासनम्Duhshasana (name), (as) the object
दुःशासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शैनेयःthe son of Shini (Shaineya)
शैनेयः:
Karta
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Nominative, Singular
नवैःwith nine
नवैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनव
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनव
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आयसैःmade of iron; iron (weapons/arrows)
आयसैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआयस
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

D
Duḥśāsana
Ś
Śaineya (Sātyaki)
I
iron arrows

Educational Q&A

The verse underscores the relentless momentum of war and the kṣatriya ethos of decisive action; ethically, it reflects how adharma-driven conflict escalates into repeated cycles of violent consequence.

Sañjaya reports that Sātyaki (Śaineya) shoots Duḥśāsana with nine iron arrows, marking a forceful exchange in the Karṇa Parva battlefield.