Karṇa-vadha-pratyaya: Yudhiṣṭhira’s Verification of Karṇa’s Fall (कर्णवध-प्रत्ययः)
पत्तिमच्छूरवीरौघं द्रुतमर्जुनमार्दयत् | संशप्तकोंकी सेनामें पैदल मनुष्यों और घुड़सवारोंकी संख्या बहुत अधिक थी। मतवाले हाथी और रथ भी भरे हुए थे। पैदलोंसहित शूरवीरोंके उस समुदायने तुरंत ही अर्जुनको पीड़ा देना आरम्भ किया
sañjaya uvāca |
patimacchūravīraughaṃ drutam arjunam ārdayat |
Wika ni Sañjaya: Isang siksik na hukbo ng mga kawal na naglalakad at mga bayaning mandirigma ang mabilis na dumagan kay Arjuna at nagsimulang manggulo sa kanya. Napakalaki ng puwersa ng mga Saṃśaptaka—punô ng impanterya at kabalyeriya, at may mga elepanteng nagngangalit at mga karwaheng pandigma—kaya ang buong pulutong ng mga mandirigma, kasama ang mga kawal na naglalakad, ay sabay-sabay na nagsimulang pahirapan si Arjuna sa labanan.
संजय उवाच
The verse highlights the pressure and intensity of righteous warfare (kṣatriya-dharma): even a foremost warrior like Arjuna must endure coordinated assaults. Ethically, it underscores steadfastness and composure under overwhelming force, a recurring Mahābhārata ideal for those bound to duty in conflict.
Sañjaya reports that a large, tightly packed formation—especially the Saṃśaptakas—rushes Arjuna. With abundant infantry and cavalry, and with elephants and chariots filling the field, they collectively begin to press and trouble him immediately in battle.