कर्णेन सैन्यस्थापनं तथा नानायुद्धसमवायः
Karna Reforms the Host and Multiple Duels Converge
कुरव: सहपाञ्चाला: शाल्वा मत्स्या: सनैमिषा: | कोसला: काशयोडज्जञाशक्ष॒ कालिड्रा मागधास्तथा
kuravāḥ saha-pāñcālāḥ śālvā matsyāḥ sa-naimiṣāḥ | kosalāḥ kāśayo ḍa-jñāśakṣaḥ kāliḍrā māgadhās tathā ||
Wika ni Karna: “Ang mga Kuru, kasama ang mga Pañcāla; ang mga Śālva; ang mga Matsya; yaong may kaugnayan sa Naimiṣa; ang mga Kosala; ang mga Kāśi; at gayundin ang mga Māgadha—ang mga bayang ito at iba pang mga kapanalig ay pawang nahila sa digmaang ito.”
कर्ण उवाच
By enumerating many kingdoms, the verse highlights how private ambition and unresolved rivalry can engulf entire societies. The ethical implication is that rulers and warriors bear responsibility not only for personal honor but for the widespread human cost their choices impose.
Karna is speaking and naming the various peoples/kingdoms involved, effectively marking the breadth of forces drawn into the Kurukṣetra war and emphasizing the scale of the conflict.