Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement

मानी कृतास्त्र: कृतहस्तयोगो दिव्यास्त्रविच्छुवेतहय: प्रमाथी

mānī kṛtāstraḥ kṛtahastayogo divyāstravic chuvetahayaḥ pramāthī

Sinabi ni Sañjaya: “May pagmamataas at matibay na tiwala, ganap na sanay sa paggamit ng mga sandata at bihasa sa labang-kamay, siya’y isang mabangis na mandirigma—nakaaalam ng mga banal na sandata, kasingbilis ng kabayong mahusay ang pagpapatakbo, at kayang dumurog ng mga kalaban sa digmaan.”

मानीproud, self-respecting
मानी:
Karta
TypeAdjective
Rootमानिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतास्त्रःone who has prepared/armed himself with weapons
कृतास्त्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतास्त्र
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतहस्तयोगःone whose hand-application/skill is perfected; well-trained in handling (weapons)
कृतहस्तयोगः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतहस्तयोग
FormMasculine, Nominative, Singular
दिव्यास्त्रविच्छुवेतहयःwhose horses are (as if) scattered/struck by divine missiles (i.e., having horses affected by divine weapons)
दिव्यास्त्रविच्छुवेतहयः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्यास्त्र-विच्छुवेत-हय
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमाथीcrusher, overpowering, devastating
प्रमाथी:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रमाथिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya