Saṃśaptaka-Varūthinī Saṅgrāma — Binding and Counter-Binding (संशप्तक-वरूथिनी-संग्रामः)
हत्वा च सहितौ कृष्णौ तयोर्वित्तानि सर्वश: । तस्मै दद्यामहं यो मे प्रब्रूयात् केशवार्जुनौ,'जो मुझे श्रीकृष्ण और अर्जुनका पता बता देगा, उसे मैं उन दोनोंको मारकर उनका सारा धन-वैभव दे दूँगा"
hatvā ca sahitau kṛṣṇau tayor vittāni sarvaśaḥ | tasmai dadyāmahaṃ yo me prabrūyāt keśavārjunau ||
Sinabi ni Sañjaya: “Kapag napatay ko nang magkasama si Kṛṣṇa at si Arjuna, ibibigay ko sa taong iyon ang lahat ng kanilang kayamanan—sinumang magsasabi sa akin kung nasaan si Keśava at si Arjuna.” Ipinahihiwatig ng pahayag na ito ang isip-digma na humahabol sa tagumpay sa pamamagitan ng gantimpala at pagtataksil, itinuturing ang buhay ng mga matuwid na parang kalakal, at tinutukso ang iba na talikuran ang katapatan at budhi kapalit ng yaman.
संजय उवाच
The verse highlights how desire for victory and wealth can erode dharma: offering a reward for information encourages treachery and reduces human life and righteousness to a transactional bargain, illustrating the ethical degradation that war can intensify.
In the Karṇa Parva battle context, a speaker (reported by Sañjaya) voices an intention to kill Kṛṣṇa and Arjuna and promises to give away all their wealth to anyone who reveals their whereabouts—framing the search for key opponents as a bounty-driven pursuit.