Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 36: Ghora-yuddha-varṇanam

A Clinical Description of the Intensified Engagement

शिक्षाप्रमादश्न बल॑ धृतिश्न द्रोणे महास्त्राणि च संनतिश्न । स चेदगान्मृत्युवशं महात्मा सव्वनिन्यानातुरानद्य मन्ये,'शिक्षा, सावधानी, बल, धैर्य, महान्‌ अस्त्र और विनय--ये सभी सदगुण द्रोणाचार्यमें विद्यमान थे। वे महात्मा द्रोण भी यदि मृत्युके वशमें पड़ गये तो अन्य सब लोगोंको भी मैं मरणासन्न ही समझता हूँ

sañjaya uvāca | śikṣāpramādaś ca balaṃ dhṛtiś ca droṇe mahāstrāṇi ca saṃnatiś ca | sa ced agān mṛtyuvaśaṃ mahātmā sarvān nṛṇām āturān adya manye ||

Sinabi ni Sanjaya: Pagsasanay at disiplina, pagbabantay at pag-iingat, lakas, matatag na tapang, ganap na pagkamaster sa mga dakilang sandata, at kababaang-loob—lahat ng kabutihang ito’y nasa kay Droṇa. Kung maging ang dakilang-loob na si Droṇa ay napasailalim sa kapangyarihan ng Kamatayan, kung gayon sa araw na ito, itinuturing kong ang lahat ng iba pang tao ay tila tinamaan na at malapit na sa wakas.

{'śikṣā''training, instruction
{'śikṣā':
disciplined learning (especially martial/vedic)', 'apramāda''vigilance, carefulness
disciplined learning (especially martial/vedic)', 'apramāda':
freedom from negligence', 'bala''strength, power (physical and strategic)', 'dhṛti': 'steadfastness, fortitude, sustaining resolve', 'Droṇa': 'Droṇācārya, the preceptor and master of arms', 'mahāstrāṇi': 'great weapons
freedom from negligence', 'bala':
powerful missiles/astric weapons', 'saṃnati''humility, deference, modest conduct', 'mahātmā': 'great-souled, noble-minded', 'mṛtyu-vaśa': 'under Death’s control
powerful missiles/astric weapons', 'saṃnati':
subject to mortality', 'sarvān nṛṇām''all men/people', 'āturān': 'afflicted, distressed
subject to mortality', 'sarvān nṛṇām':
as if already seized by calamity', 'adya''today, now', 'manye': 'I think, I consider'}
as if already seized by calamity', 'adya':

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
M
Mṛtyu (Death, personified)

Educational Q&A

Even the most accomplished—endowed with discipline, vigilance, strength, courage, mastery of weapons, and humility—cannot escape mortality; therefore pride is futile and the calamity of war spares no one.

Sañjaya reflects on Droṇa’s fall, listing the teacher’s exemplary qualities and concluding that if such a mighty and virtuous warrior can be overcome by Death, then the rest of the combatants are likewise in grave peril.