Previous Verse
Next Verse

Shloka 193

कर्णभीमसमागमः | Karṇa–Bhīma Encounter

निर्जित्य समरे शूरो विरथश्न बलात्‌ कृत: । “इसने वृष्णिवंशके प्रमुख वीर सात्वतशिरोमणि शूरवीर सात्यकिको समरांगणमें परास्त करके उन्हें बलपूर्वक रथहीन कर दिया था

nirjitya samare śūro virathaś ca balāt kṛtaḥ |

Sinabi ni Sañjaya: “Matapos siyang madaig sa labanan, ang matapang na mandirigma ay sapilitang inagaw ang kanyang karwahe, at ginawa siyang walang-karwahe. Ipinakikita nito ang walang-awang pagdaloy ng digmaan, kung saan ang lakas ay madalas manaig sa pagpipigil, at ang nabuwal ay higit na nalalantad sa panganib.”

निर्जित्यhaving conquered/defeated
निर्जित्य:
Karma
TypeVerb
Rootनिर्जि (धातु: जि) / निर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
शूरःthe hero/warrior
शूरः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
विरथम्chariotless
विरथम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
बलात्by force/forcibly
बलात्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootबल
Formablative used adverbially
कृतःwas made
कृतः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (धातु) / कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, कर्मणि (passive sense)

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki