कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
एवमेतत् पुरावृत्तं तदा कथितवानृषि: । भार्गवो5पि ददौ दिव्यं धनुर्वेदं महात्मने
evam etat purāvṛttaṃ tadā kathitavān ṛṣiḥ | bhārgavo 'pi dadau divyaṃ dhanurvedaṃ mahātmane ||
Wika ni Duryodhana: “Ganyan nga ang nangyari noon, gaya ng isinalaysay ng pantas na rishi sa panahong iyon. At si Bhārgava (Paraśurāma) ay nagkaloob din sa dakilang-loob na iyon ng banal na agham ng pana—isang pambihirang kaalamang pandigma na nakapag-aangat sa mandirigma, ngunit sumusubok din kung paano gagamitin ang kapangyarihan sa mahigpit na pagsubok ng digmaan.”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights the transmission of potent knowledge (Dhanurveda) through revered teachers and ancient testimony, implying an ethical burden: divine skill is not merely power to win, but a responsibility that reveals a warrior’s character in war.
Duryodhana refers to an earlier, well-known account narrated by a sage, and adds that Bhārgava (Paraśurāma) also granted the ‘divine’ Dhanurveda to a great-souled recipient—contextually pointing to the lineage of martial instruction behind formidable warriors.