Shloka 148

राम: कृतस्वस्त्ययन: प्रययौ दानवान्‌ प्रति । अब्रवीद्‌ देवशत्रूंस्तान्‌ महादर्पबलान्वितान्‌,उनकी यह बात सुनकर उसे सब प्रकारसे शिरोधार्य करके परशुराम स्वस्तिवाचन आदि मंगलकृत्य करनेके पश्चात्‌ दानवोंका सामना करनेके लिये गये और महान्‌ दर्प एवं बलसे सम्पन्न उन देवशत्रुओंसे इस प्रकार बोले--

rāmaḥ kṛtasvastyayanaḥ prayayau dānavān prati | abravīd devaśatrūṃs tān mahādarpabalānvitān |

Si Rama (Paraśurāma), matapos ganap na maisagawa ang mga mapalad na ritwal at mga pagbigkas ng pagbabasbas, ay tumungo upang harapin ang mga Dānava. Pagdaka’y tuwirang kinausap niya ang mga kaaway ng mga diyos—namamaga sa matinding pagmamataas at sinasandigan ng mabigat na lakas—gaya ng tagapangalaga ng dharma na pumipigil sa mapagmataas na kapangyarihan upang manatili sa wastong kaayusan.

रामःRama (Parashurama)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतस्वस्त्ययनःhaving performed auspicious rites (svastyayana)
कृतस्वस्त्ययनः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतस्वस्त्ययन
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रययौwent forth
प्रययौ:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थक धातु)
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
दानवान्the Danavas (demons)
दानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतिtowards/against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू (वचने)
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
देवशत्रून्enemies of the gods
देवशत्रून्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवशत्रु
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
महादर्पबलान्वितान्endowed with great pride and strength
महादर्पबलान्वितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहादर्पबलान्वित
FormMasculine, Accusative, Plural

महेश्वर उवाच

R
Rama (Paraśurāma)
D
Dānavas
D
Devas (gods)

Educational Q&A

Power should be tempered by righteousness: before engaging in conflict, one should ground oneself in auspicious discipline and then confront prideful aggression firmly, aiming to restore order rather than to indulge anger.

Paraśurāma performs auspicious rites (svastyayana) and then advances to face the Dānavas, addressing them as formidable enemies of the gods who are inflated with pride and strength.