धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा स्त्रीणां च आर्तनादः
Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and the Lament of the Palace Women
राजन्! सेनापतिका पद पाकर महारथी कर्ण उच्चस्वरसे सिंहनाद करके रणोन्मत्त होकर युद्ध करने लगा ।। स सूंजयानां सर्वेषां पठ्चालानां च मारिष | केकयानां विदेहानां चकार कदनं महत्,मान्यवर! उसने समस्त सूंजयों, पांचालों, केकयों और विदेहोंका महान् संहार किया
rājan! senāpatikā-padaṁ prāpya mahārathī karṇa uccasvarena siṁhanādaṁ kṛtvā raṇonmattaḥ san yuddhaṁ kartum ārabdhavān. sa sṛñjayānāṁ sarveṣāṁ pāñcālānāṁ ca mārīṣa, kekayānāṁ videhānāṁ ca cakāra kadanaṁ mahat.
Wika ni Sañjaya: “O Hari, nang makamtan niya ang katungkulan bilang kumandante, ang dakilang mandirigmang-karwahe na si Karṇa ay umungal nang malakas na parang leon; nalasing sa silakbo ng digmaan at nagsimulang lumaban. Kagalang-galang na ginoo, pagkatapos ay nagdulot siya ng malaking paglipol sa lahat ng Sṛñjaya, Pāñcāla, Kekaya, at Videha.”
संजय उवाच
The verse highlights how authority and martial prestige (being made commander) can intensify the momentum of war: leadership in a dharma-conflict carries grave ethical weight because decisions and prowess translate directly into large-scale suffering and irreversible consequences.
After being appointed commander-in-chief, Karṇa raises a loud lion-like battle-cry and enters combat with heightened ferocity, inflicting heavy casualties upon key allied groups of the Pāṇḍavas—Sṛñjayas, Pāñcālas, Kekayas, and Videhas—as Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra.